TUESDAY PUZZLE — Don’t mind if I do! Samuel Donaldson is a generous man. I’ve hung out with him at the American Crossword Puzzle Tournament, and the one thing he has never been accused of is being cheap or copping out on buying a round of drinks.
Right, Mr. Donaldson? Make mine a martini. Wobbled, not stirred.
15A: The “Big farm workers” in this clue are not human farmhands; they’re OXEN.
42A: Interesting historical side note: This is the first time the entry NCC has been clued to the Starship Enterprise from “Star Trek,” even though it was used twice before in the late 1980s and early 1990s.
45A: “Speak, hands, for me!” And thus did CASCA stab Julius Caesar in Act III, Scene 1 of Shakespeare’s play. And the first two words of the next line, spoken by Caesar, make up a frequent entry in crosswords: “Et tu, Brute? Then fall, Caesar!”
62A: Thank goodness the clue included “The Persistence of Memory.” I knew that one. “‘The Burning Giraffe’ and ‘The Persistence of Memory’” are DALIS, as in two paintings by Salvador Dalí.
3D: I honestly thought “Let off the hook?” might have something to do with throwing back a fish, but the answer is UNSNAG. Maybe the “hook” refers to crocheting and we’re unsnagging yarn.
9D: ENT. ENT, ENT, ENT. I’m committing that to memory, because it has been in the puzzle 403 times (this time clued as “Tolkien tree being”) and yet I invariably write in ORC.
32D: The “Change of locks?” in this puzzle is not about the locks in doors, but the locks on your head. The answer is NEW ’DO.
There are many ways to be generous, and Mr. Donaldson offers us four drinks on the house, which is, I think we can all agree, exceedingly nice of him. The trick to this puzzle is to finish solving before you become completely sloshed. I am a professional, so I’m sure that won’t happen. [Uh oh. — Ed.]
We have a set of four phrases (the last one is split between two entries) that all mean that Mr. Donaldson is buying the drinks. Let’s imbibe, sorry, examine them, one by one.
17A: The clue for all these theme entries is “Welcome comment at a bar.” Well, sure. Who wouldn’t like to hear “IT’S MY TREAT?” I’ll have a lemon drop martini, Mr. Donaldson, thank you.
23A: Another? I shouldn’t. When you said “DRINKS ON ME” I thought you were kidding, but if you’re serious, I’ll try one of those cosmos. Is it hot in here, or is it me?
35A: You are all such wonderful people. No, really. I don’t tell you that enough. I’m so glad we’re friends. Pass another one of those martoonis over here. Was that Mr. Donaldson saying, “I’LL GET THE BILL,” Officer?
49A/57A: Why is there two of everything? I am half as think as you tipsy I am. Pretty sure I heard Mr. Donaldson say “YOUR MONEY’S / NO GOOD HERE.” Okey doke. One more for the … uh ... the way home.
Someone call me an Uber. What I don’t do for my job. This is going to hurt like heck tomorrow.
The original theme idea was a little too complicated for a Tuesday puzzle — I had the same theme entries, but instead of cluing them straightforwardly as in the published puzzle, I clued them in an unconventional manner. So the clue for YOUR MONEY’S NO GOOD HERE, for example, was along the lines of “Discouraging message to a counterfeiter?” I guess I was unsure whether the theme entries themselves were interesting enough, so I thought upping the wackiness in the clues might make it more entertaining.
The more direct clues certainly make the puzzle more Tuesday friendly; hopefully seasoned solvers don't find it too straightforward. If they do, well, there’s always another puzzle tomorrow.
As always, I appreciate the work of the editorial team in giving the puzzle some crisper clues — whatever you like in the puzzle is very likely because of their efforts.
Almost finished solving but need a bit more help? We’ve got you covered.
Warning: There be spoilers ahead, but subscribers can take a peek at the answer key.
Trying to get back to the puzzle page? Right here.
吉林快三开奖直播结果“【这】！”【警】【察】【目】【瞪】【口】【呆】【地】【看】【着】【允】【熥】，【不】【敢】【相】【信】【他】【的】【话】。“【真】【的】【有】【上】【一】【世】？【你】【上】【一】【世】【是】【我】【祖】【宗】？” “【你】【也】【是】【皇】【族】？”【允】【熥】【愣】【了】【一】【下】，【不】【过】【很】【快】【恢】【复】【正】【常】，【说】【道】：“【我】【早】【说】【了】【你】【不】【会】【相】【信】。” “【不】【可】【能】！”【警】【察】【有】【些】【神】【经】【质】【地】【喊】【道】：“【不】【可】【能】！【物】【理】【学】【理】【论】【上】【就】【不】【存】【在】【魂】【穿】【的】【可】【能】【性】，【你】【怎】【么】【可】【能】【有】【前】【一】【世】，【你】【的】【前】
【战】【斗】【只】【承】【认】【战】【士】，【子】【弹】【也】【从】【来】【不】【认】【男】【女】。 【何】【玉】【英】【受】【伤】【了】，【伤】【在】【大】【腿】，【虽】【然】【她】【的】【那】【条】【腿】【也】【只】【是】【被】【重】**【的】【子】【弹】【擦】【了】【那】【么】【一】【下】。 【而】【这】【擦】【一】【下】【的】【结】【果】【就】【是】【大】【腿】【内】【侧】【直】【接】【就】【被】【擦】【掉】【了】【一】【条】【子】【肉】，【血】【流】【如】【注】，【她】【已】【是】【痛】【得】【在】【地】【上】【翻】【滚】【起】【了】【起】【来】。 【不】【过】【相】【比】【之】【下】，【她】【却】【还】【是】【相】【当】【幸】【运】【的】。 【不】【管】【这】【枪】【伤】【如】【何】，【哪】【怕】【最】【终】
【眼】【前】【这】【一】【幕】，【实】【在】【太】【诡】【异】，【太】【恐】【怖】【了】。 【几】【乎】【眨】【眼】【间】，【周】【围】【那】【些】【人】【全】【部】【都】【被】【烧】【得】【灰】【飞】【烟】【灭】【了】，【仿】【佛】【根】【本】【就】【没】【有】【存】【在】【过】【了】【似】【的】。 【而】【刚】【才】【自】【己】【一】【直】【警】【惕】【的】【那】【个】【大】【个】【子】，【至】【始】【至】【终】【都】【没】【有】【出】【手】。 【这】【一】【刻】，【中】【年】【人】【终】【于】【意】【识】【到】【了】，【眼】【前】【真】【正】【恐】【怖】【之】【人】，【并】【非】【是】【大】【个】【子】，【而】【是】【眼】【前】【这】【个】【清】【瘦】【青】【年】。 【面】【对】【如】【此】【神】【鬼】【一】【般】
【虽】【说】【世】【界】【上】【没】【有】【两】【个】【完】【全】【一】【模】【一】【样】【的】【人】，【但】【是】【相】【似】【度】【很】【高】【的】【还】【是】【有】【很】【多】【的】。【明】【星】【虽】【然】【光】【彩】【熠】【熠】【的】，【但】【是】【与】【之】【撞】【脸】【的】【路】【人】，【也】【是】【一】【抓】【一】【大】【把】，【今】【天】【我】【们】【就】【来】【分】【享】【一】【下】，【那】【些】【与】【明】【星】【撞】【脸】【的】【路】【人】【们】【吧】。吉林快三开奖直播结果【数】【月】【前】—— “【到】【了】。”【老】【人】【停】【在】【了】【一】【个】【洞】【窟】【前】，【并】【转】【过】【头】【对】【陈】【宇】【缓】【缓】【说】【道】。 “【这】【是】？”【陈】【宇】【看】【了】【看】【这】【个】【平】【平】【无】【奇】【的】【洞】【口】，【然】【后】【有】【点】【奇】【怪】【的】【看】【了】【一】【眼】【自】【己】【的】【爷】【爷】：“【家】【里】【的】【后】【山】，【难】【道】【隐】【藏】【了】【什】【么】【东】【西】【不】【成】？” “【想】【变】【强】【吗】？”【老】【人】【露】【出】【神】【秘】【的】【笑】【容】，【倒】【是】【没】【有】【回】【答】【陈】【宇】，【只】【是】【反】【问】【道】。 “【想】……”【陈】【宇】
【帝】【无】【妖】【出】【神】【魔】【战】【场】【遗】【址】【已】【三】【月】【有】【余】，【这】【些】【日】【子】【以】【来】【一】【直】【沉】【迷】【于】【享】【乐】，【哪】【怕】【从】【乾】【坤】【门】【搬】【出】【来】，【也】【没】【有】【因】【此】【放】【弃】【这】【个】【爱】【好】，【于】【她】【而】【言】，【不】【过】【是】【换】【了】【一】【个】【地】【方】【继】【续】【造】【作】。 【百】【花】【点】【缀】，【水】【榭】【环】【绕】，【亭】【台】【楼】【阁】。【静】【美】【如】【画】【卷】【的】【院】【子】【里】，【身】【姿】【柔】【美】【的】【怜】【人】【美】【目】【盼】【兮】，【长】【袖】【挽】【起】，【正】【咿】【咿】【呀】【呀】【唱】【着】【小】【曲】【儿】。 【高】【处】【的】【亭】【阁】【中】，【帝】【无】
【其】【实】【开】【书】【的】【时】【候】【我】【对】【这】【本】【书】【挺】【自】【信】【的】，【发】【给】【朋】【友】【看】【了】【之】【后】【也】【觉】【得】【挺】【好】。 【但】【是】【发】【书】【之】【后】【才】【发】【现】【书】【出】【现】【了】【各】【种】【问】【题】，【节】【奏】，【人】【设】，【背】【景】，【名】【为】【西】【游】【实】【际】【上】【西】【游】【人】【物】【压】【根】【没】【出】【现】【几】【个】，【倒】【是】【聊】【斋】【剧】【情】【出】【现】【了】【挺】【多】。 【这】【是】【本】【书】【诟】【病】【最】【多】【的】【地】【方】。 【其】【实】【我】【原】【本】【是】【想】【把】【两】【个】【背】【景】【结】【合】【在】【一】【起】【的】，【但】【很】【显】【然】【我】【失】【败】【了】。